Они были первыми. К 90-летию Галины Дугержаа

4 года ago Пресс-служба Комментарии к записи Они были первыми. К 90-летию Галины Дугержаа отключены

22 апреля одна из первых профессиональных актрис Национального театра – Галина Дугержаа отмечает свое 90-летие. С детства маленькая Суван, так звали Галину, была любопытной, активной девочкой. Грамоте ее обучил старший брат Папыш, а русскому языку быстро научилась от друзей брата и соседей. Галей ее окрестил в церкви отчим. Подростком Галю отправили в Кызыл помогать дяде с маленькими детьми. В вечернюю школу ее приняли сразу в пятый класс, читала и говорила она хорошо, а вот подчерк был ужасный. Во время войны Галя стала работать санитаркой в госпитале. Здесь же начала активно участвовать в самодеятельности, которую организовал Николай Олзей-оол.

И когда в театре проводили набор в театральное училище, он предложил ей пройти обучение.

— Много нас было, а когда стали изучать профессиональные науки многие ушли. Один мальчишка говорит – «Зря сидишь тут. Как дураки будем изображать кого-то. Я поеду лучше свой скот пасти!» А я осталась и работала в театре в массовке. Моей наставницей была очень красивая актриса Монгуш Севилбаа, она меня учила всему, как разговаривать, как одеваться. А я очень хорошо была одета. Мама мне шила крепдешиновые платья… туфли на каблуках, сапоги, а зимой унты и шуба каракулевая у меня была, потому что они (родители) на приисках работали» — со смехом вспоминает Галина Темир-ооловна.

— Профессиональных артистов тогда не было и решили набрать курс из национальной республики, чтобы создать костяк Национального театра. А я уже тогда была замужем и дочь родила. Нас 25 человек отправили в Ленинград, к концу обучения осталось всего 13. Со мной учились Сиин-оол Оюн на режиссера, Сагды Клара и ее муж Андрей, который был балетным артистом, Чылбак-оол Мортай-оол из Бай-Тайги, Намчыл Дадар, его взяли из техникума, Сат Тамара из Кара-Хаака. Учил нас заслуженный артист РСФСР Жуковский Борис Елисеевич. Много учителей было. Я у одной преподавательницы не могла выговорить отчество, поэтому всех называла «башкы». Нас как маленьких детей буквально на руках носили, водили на разные экскурсии, в театры. Учились четыре года. Учителя мои знали, что у меня семья и ребенок и удлиняли мне каникулы. Училась я хорошо. С дочкой Олей водилась моя мама.

В 1955 году Галина Дугержаа по окончании Ленинградского театрального института была зачислена актрисой в штат Национального театра. Играла Рашель в спектакле «Васса Железнова» по пьесе М. Горького, Кабаниху в пьесе «Гроза» А.Островского. Выступала с концертами. За роли не боролась, довольствовалась тем, что предлагали. « У меня был плохой характер всегда. Не могла смолчать, когда видела несправедливость, прямо все в глаза говорила. Может быть поэтому, главных ролей и не видела».

Нереализованный творческий потенциал требовал выхода, и Галина занялась переводом пьес русских классиков на тувинский язык. В этом ей помогал ее муж журналист и переводчик Алексей Дугержаа, с которым они прожили 69 лет душа в душу. Работая в театре, Галина начала сотрудничать с тувинским радио в качестве внештатного ведущего. В 1964 году она становится диктором Комитета по радиовещанию и телевидению. Еще во время учебы в Ленинграде, когда они студентами смотрели зарубежные фильмы, Галина заинтересовалась дубляжом. И так случилось, что когда в Туве был создан филиал перевода художественных фильмов на тувинский язык, Галина стала там сначала ассистентом, а позже режиссером по дубляжу.

– В то время многие тувинцы не знали русский язык. Привезут в район новый фильм, а люди сидят, смотрят и не понимают. Поэтому и создали студию дубляжа. Мы перевели очень много фильмов, в основном по произведениям классиков — Горького, Островского и других. На дубляж одного фильма уходил примерно месяц. Сначала мы делали перевод на тувинский язык, редактировали текст. Потом искали актеров на каждую роль. Я тоже озвучивала некоторые роли. Прокручивали кадры, актеры слышали звук в наушниках, а сами должны были попасть в артикуляцию своих героев. На это уходило много времени. На тувинском языке многие фразы получались длиннее, приходилось по ходу редактировать текст. Очень интересная была работа – вспоминает юбиляр.

В 1978 году Галина Темир-ооловна вернулась в театр. Работала ассистентом режиссера, переводчиком синхронного перевода. И даже на пенсии продолжала работать вахтером и сторожем.

За плечами Галины Темир-ооловны Дугержаа интересная творческая судьба. Во многом благодаря ее работе многие жители Тувы приобщились к театру и кинематографу, смогли увидеть и услышать пьесы русских классиков, фильмы на родном языке. У Галины Темир-ооловны трое детей, четверо внуков и десять правнуков. Желаем ей и ее большой семье крепкого здоровья, бодрости духа и долгих лет жизни!

theatre-tuva.ru